关闭图标
log图标

toefl.viplgw.cn

  • 使用手机注册
  • 使用邮箱注册
  • 手机号不能为空!

    验证码不能为空!

    用户名不能为空!

    密码不能为空!

  • 邮箱不能为空!

    验证码不能为空!

    用户名不能为空!

    密码不能为空!

已有账号? 登录到雷哥托福
关闭图标
log图标
  • 使用手机找回密码
  • 使用邮箱找回密码
  • 手机号不能为空!

    验证码不能为空!

    密码不能为空!

  • 邮箱不能为空!

    验证码不能为空!

    密码不能为空!

又想起来了
加入生词本

listen

英['lɪs(ə)n] 美['lɪsn]
vi. 听,倾听;听从,听信
n. 听,倾听

已添加
×

我要举报草莓小菇凉评论

用户头像
草莓小菇凉:说的非常好,十分有道理,棒棒棒!

06-08 15:44:55

请选择举报类型:

举报电话:400 1816 180    举报QQ:2095453331
×
logo图标
分享到雷哥托福

分享成功图标分享成功

邀请名师点评成功,管理员正在安排老师进行点评。

继续做题 返回首页
支付雷豆失败图标 雷豆余额不足 购买雷豆 返回
报告题目错误
请选择错误类型:
请描述一下这个错误:

取消

文章结构

Official 25-L3 .Egyptian Hieroglyphs 点击收藏

标准

  • 高音
  • 静音
  • 句子
    精听
  • 全文
    精听
  • 听写
    模式
  • 点击查看本句

    听写本句 再播一遍 下一句
  • 点击查看全文

    再播一遍本文

    Listen to part of lecture in the history class.

    The professor has been discussing Egyptian hieroglyphs.

    Egyptian hieroglyphs are the ancient Egyptian writings, found in ancient Egypt on walls, monuments, and on the inside and outside of the temples.

    Hieroglyphic writing ended abruptly about 1600 years ago, and it mystified the most brilliant minds in the study of the Egyptian artifacts and archeology for many many centuries.

    Finally, the possibility of deciphering hieroglyphs came about with the discovery in 1799 of the Rosetta stone.

    The Rosetta stone is arguably the most famous archeological artifact ever discovered.

    It contains the same exact text written in three different alphabets: Greek, demotic and hieroglyphic.

    But we didn't even know at first, that the three texts on the Rosetta stone contain the same information.

    And two of the three alphabets are ancient Egyptian scripts that stop being used, the hieroglyphic and the demotic.

    The demotic script found on the Rosetta stone, um... well, demotic was not as elaborate as the hieroglyphic writing.

    It was used for more mundane matters or like administrative documents.

    These ancient Egyptian scripts were replaced by Coptic script, but eventually the Arabic language replaced the Coptic, and this cut off the linguistic link between ancient and modern Egypt.

    Now the Rosetta stone was remarkable, because as I said,on it,was the same text in three different alphabets: Greek, demotic and hieroglyphic.

    The stone was essentially the dictionary that the scholars needed to interpret the meaning of hieroglyphs, and it took a uniquely equipped researcher to finally decipher and understand what was written on the stone.

    Thomas Yang, an English scholar, was the first to seriously attempt to decipher the symbols on the Rosetta stone.

    He suspected rightly, that the hieroglyphs were phonetic symbols, that they represented sounds rather than pictures.

    Until then, all scholars assumed that the hieroglyphs were pictographs, that they symbolize objects or concepts.

    Thomas Yang focused his attention on one set of hieroglyphs that he thought would probably spell out a single word, the name of a king or queen.

    He guessed that the symbols represented the name of the earlier Egyptian ruler Ptolemy, since Ptolemy was also written in Greek on the stone and was indeed a Greek name.

    And Yang, did actually prove that these hieroglyphs represented sounds rather than whole words.

    Strangely though, he gave in to the dominant thesis of the day that hieroglyphs were pictographs.

    He actually dismissed his own finding, as an anomaly, because the Ptolemy dynasty was Greek, not Egyptian.

    In other words, he figured that it was an exception to the rule.

    It was phonetic because it was Greek not Egyptian.

    How else could an Egyptian depict a Greek name other than spell it out?

    And that brings us to the hero of our story, Jean-Francois Champollion.

    Champollion built on Yang's work, showing that different hieroglyphs spell the name of the kings or queens like Alexander or Cleopatra.

    But his critics noted that this was still not traditional Egyptian names.

    He hadn't done any more than Yang had been able to do, so he couldn't disprove the dominant theory.

    Then, in 1822, Champollion was shown a set of hieroglyphs that contain traditional Egyptian names.

    The first two of the symbols were unknown, but Champollion knew that the repeated hieroglyphs to the far right symbolized an "S" sound.

    He then drew on his linguistic knowledge to arrive at the solution to the problem.

    You see, unlike the any of other scholars who have tried to crack the code, Champollion happened to be fluent in Coptic.

    He wondered and this was the real breakthrough, if the Coptic was the language that symbolized by the hieroglyphs on Rosetta stone, and if so, then perhaps that first this shape symbol might represent the sun.

    And the Coptic word for sun is "ra".

    See where this is headed, so if the symbol were Coptic, the first symbol would be "ra".

    And then, an unknown symbol followed by a double "S" sound, was this, Champollion wondered, the name "Ramses".

    He was eventually able to confirm that it was.

    So, he had figured it out. Hieroglyphs were mainly phonetic, they represented sounds not pictures, and the underlying language was Coptic.

    A lot of work remained, but champollion had cracked the code.

    • special
    ☞查看答案 再播一遍

联系雷哥托福

全国免费咨询热线:400 1816 180

  • 上海(总部)
  • 北京
  • 成都
  • 杭州
  • 武汉
  • 南京
  • 广州
  • 西安
  • 重庆
  • 深圳
  • 上海(总部)服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:上海市徐汇区文定路218号德必徐家汇WE艺术湾B座205

    公交路线:76路、93路、138路宜山路蒲汇塘路站;205路、732路、754路南丹路宜山路站;205路、754路、830路南丹路文定路站等

    地铁路线:地铁3号线、4号线宜山路站出站470m;地铁1号线、4号线上海体育馆站出站600m。

  • 北京服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:北京市朝阳区雅宝路7号 E园EPARK大厦508

    公交路线:乘坐公交44路外环;58路;139路;特12路外环;特2路;夜20路外环到雅宝路公交站 下车,走140米即可达到。

    地铁路线:乘坐地铁1号线、2号线到建国门站(A出口)步行1000米即可到达;乘坐地铁2号线、6号线到朝阳门站(A出口)步行1200米即可到达雅宝路7号 E园EPARK大厦。

  • 成都服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:成都市锦江区总府路31号Z31六楼(皇冠假日酒店旁)

    公交路线:乘坐58路、98路、锦城观光3号线、熊猫快线5号线在春熙路步行街北站下 步行约281米。

    地铁路线:乘坐地铁2号线或者3号线到春熙路C口下,步行约982米

  • 杭州服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:杭州市江干区江锦路159号 平安金融中心B座8楼

    公交路线:901路、105路环线、106路环线、9M路:富春路民心路口站 176路:市民中心北大门站,市民中心西大门站

    地铁路线:号线钱江路站;4号线钱江路,江锦路

  • 武汉服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:武汉市珞瑜路光谷世界城广场写字楼1栋1单元14层11421室

    公交路线:乘坐18路,25路,340路,510路,518路,521路等公交车到珞瑜路湖北省中医院站下车

    地铁路线:乘坐地铁2号线至珞雄路A口出,往湖北省中医院光谷院区方向步行50米至世界城广场写字楼

  • 南京服务中心

    电话:400 1816 180

    地址: 南京市秦淮区中山东路532号金蝶科技园 H1幢308号(林客社 内)

    公交路线:5路 34路 34路区间 36路 55路 59路 y5路夜间 17路 65路 115路 118路 y17路夜间

    地铁路线:地铁2号线明故宫站1号口出,向东200米

  • 广州服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:广州市天河区体育西路103号维多利广场B座26楼K15

    公交路线:11,18,20,230,278,293,45,583,669,886冼村路中站下。 194,40,777,778,90,观光2路花城广场路站下。

    地铁路线:乘坐地铁APM线至花城大道站下B口出,步行约500米即可到达保利威座大厦北塔。

  • 西安服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:西安市莲湖区北大街西华门十字西南角78号嘉会广场C座4层B021号

    公交路线:4路、12路、26路、36路、37路、229路、游7钟楼北站;15路、16路、32路、102路、182路、236路、286路西华门站。

    地铁路线:地铁二号线钟楼站150米;地铁一号线/二号线北大街站700米。

  • 重庆服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:重庆市渝中区邹容路68号大都会广场16楼1603-1604室

    公交路线:401、135、114、111、401、151、862、181、262、105、866、153、466

    地铁路线:2号线临江门站500米、1号线小什字站500米、6号线小什字站500米。

  • 深圳服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:深圳市罗湖区书城路都市名园B栋5楼B区(只接受预约拜访)

    公交路线:101路 10路 12路 203路 214路 215路 223路 29路 3路 85路 M112路 M191路 M192路 N3路 P100路(定制公交请预约) 高快巴士200号线 高快巴士20路 高快巴士863号线到地王大厦下,步行431米即可到达。

    地铁路线:乘坐1号线/罗宝线/2号线/蛇口线到大剧院(E口)出,步行498米即可到达都市名园B栋

预约托福考试规划师