关闭图标
log图标

toefl.viplgw.cn

  • 使用手机注册
  • 使用邮箱注册
  • 手机号不能为空!

    验证码不能为空!

    用户名不能为空!

    密码不能为空!

  • 邮箱不能为空!

    验证码不能为空!

    用户名不能为空!

    密码不能为空!

已有账号? 登录到雷哥托福
关闭图标
log图标
  • 使用手机找回密码
  • 使用邮箱找回密码
  • 手机号不能为空!

    验证码不能为空!

    密码不能为空!

  • 邮箱不能为空!

    验证码不能为空!

    密码不能为空!

又想起来了
加入生词本

listen

英['lɪs(ə)n] 美['lɪsn]
vi. 听,倾听;听从,听信
n. 听,倾听

已添加
×

我要举报草莓小菇凉评论

用户头像
草莓小菇凉:说的非常好,十分有道理,棒棒棒!

06-08 15:44:55

请选择举报类型:

举报电话:400 1816 180    举报QQ:2095453331
×
logo图标
分享到雷哥托福

分享成功图标分享成功

邀请名师点评成功,管理员正在安排老师进行点评。

继续做题 返回首页
支付雷豆失败图标 雷豆余额不足 购买雷豆 返回
报告题目错误
请选择错误类型:
请描述一下这个错误:

取消

文章结构

Official 09-L2 .Shrubs in Tundra 点击收藏

标准

  • 高音
  • 静音
  • 句子
    精听
  • 全文
    精听
  • 听写
    模式
  • 点击查看本句

    听写本句 再播一遍 下一句
  • 点击查看全文

    再播一遍本文

    Listen to a part of lecture in an environmental science class.

    So since we're on the topic of global climate change and its effects, in Alaska, in the northern Arctic part of Alaska, over the last ... oh...thirty years or so, temperature has increased about half a degree Celsius per decade, and scientists have noticed that there's been a change in surface vegetation during this time.

    Shrubs are increasing in the "tundra".

    Tundra is a flat land with very little vegetation.

    Just a few species of plants grow there because the temperature is very cold, and there's not much precipitation.

    And because of the cold temperature, the tundra has two layers: top layer, which is called the active layer, is frozen in the winter and spring, but thaws in the summer.

    Beneath this active layer is the second layer called "permafrost", which is frozen all year around, and is impermeable to water.

    So because of the permafrost, none of the plants that grow there can have deep roots, can they?

    No, and that's one of the reasons that shrubs survive in the Arctic.

    Shrubs are little bushes.

    They're not tall and being low to the ground protect them from the cold and wind.

    And their roots don't grow very deep, so the permafrost doesn't interfere with their growth. OK?

    Now since the temperatures have been increasing in Arctic Alaska, the growth of shrubs has increased.

    And this has presented to climate scientists with a puzzle...

    I'm sorry, when you say the growth of shrubs has increased, do you mean the shrubs are bigger, or that there are more shrubs?

    Good question! And the answer is both.

    The size of the shrubs has increased and shrub cover has spread to what was previously shrub-free tundra.

    Ok, so what's the puzzle?

    Warmer temperatures should lead to increased vegetation growth, right?

    Well, the connections are not so simple.

    The temperature increase has occurred during the winter and spring, not during the summer.

    But the increase in shrubs has occurred in the summer.

    So how can increased temperatures in the winter and spring result in increased shrub growth in the summer?

    Well, it may be biological processes that occur in the soil in the winter, that cause increased shrub growth in the summer, and here's how: there are "microbes", microscopic organisms that live in the soil.

    These microbes enable the soil to have more nitrogen, which plants need to live and they remain quite active during the winter.

    There're two reasons for this: first, they live in the active layer, which, remember, contains water that doesn't penetrate the permafrost; second, most of the precipitation in the Arctic is in the form of snow.

    And the snow, which blankets the ground in the winter, actually has an insulating effect on the soil beneath it.

    And it allows the temperature of the soil to remain warm enough for microbes to remain active.

    So there's been increase in nutrient production in the winter.

    And that's what's responsible for the growth of shrubs in the summer and their spread to new areas of the tundra.

    Areas with more new nutrients are the areas with the largest increase in shrubs.

    But, what about run-off in the spring, when the snow finally melts?

    Won't the nutrients get washed away?

    Spring thaw always washes way soil, doesn't it?

    Well, much of the soil is usually still frozen during peak run-off.

    And the nutrients are deep down in the active layer anyway, not high up near the surface, which is the part of the active layer most affected by run-off.

    But as I was about to say, there's more to the story.

    The tundra is windy, and the snow is blown across the tundra, it's caught by shrubs.

    And deep snow drifts often form around shrubs.

    And we've already mentioned the insulating effect of snow.

    So that extra warmth means even more microbial activity, which means even more food for the shrubs, which means even more shrubs and more snow around etc.. It's a circle, a loop.

    And because of this loop, which is promoted by warmer temperatures in winter and spring, well, it looks like the tundra may be turning into shrub land.

    But will it be long term?

    I mean maybe the shrubs will be abundant for a few years, and then it'll change back to tundra.

    Well, shrub expansion has occurred in other environments, like semiarid grassland, and tall grass prairies.

    And shrub expansion in these environments does seem to persist, almost to the point of causing a shift.

    Once is established, shrub land thrives, particularly in the Arctic, because Arctic shrubs are good at taking advantage of increased nutrients in the soil, better than other Arctic plants.

    • special
    ☞查看答案 再播一遍

联系雷哥托福

全国免费咨询热线:400 1816 180

  • 上海(总部)
  • 北京
  • 成都
  • 杭州
  • 武汉
  • 南京
  • 广州
  • 西安
  • 重庆
  • 深圳
  • 上海(总部)服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:上海市徐汇区文定路218号德必徐家汇WE艺术湾B座205

    公交路线:76路、93路、138路宜山路蒲汇塘路站;205路、732路、754路南丹路宜山路站;205路、754路、830路南丹路文定路站等

    地铁路线:地铁3号线、4号线宜山路站出站470m;地铁1号线、4号线上海体育馆站出站600m。

  • 北京服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:北京市朝阳区雅宝路7号 E园EPARK大厦508

    公交路线:乘坐公交44路外环;58路;139路;特12路外环;特2路;夜20路外环到雅宝路公交站 下车,走140米即可达到。

    地铁路线:乘坐地铁1号线、2号线到建国门站(A出口)步行1000米即可到达;乘坐地铁2号线、6号线到朝阳门站(A出口)步行1200米即可到达雅宝路7号 E园EPARK大厦。

  • 成都服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:成都市锦江区总府路31号Z31六楼(皇冠假日酒店旁)

    公交路线:乘坐58路、98路、锦城观光3号线、熊猫快线5号线在春熙路步行街北站下 步行约281米。

    地铁路线:乘坐地铁2号线或者3号线到春熙路C口下,步行约982米

  • 杭州服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:杭州市江干区江锦路159号 平安金融中心B座8楼

    公交路线:901路、105路环线、106路环线、9M路:富春路民心路口站 176路:市民中心北大门站,市民中心西大门站

    地铁路线:号线钱江路站;4号线钱江路,江锦路

  • 武汉服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:武汉市珞瑜路光谷世界城广场写字楼1栋1单元14层11421室

    公交路线:乘坐18路,25路,340路,510路,518路,521路等公交车到珞瑜路湖北省中医院站下车

    地铁路线:乘坐地铁2号线至珞雄路A口出,往湖北省中医院光谷院区方向步行50米至世界城广场写字楼

  • 南京服务中心

    电话:400 1816 180

    地址: 南京市秦淮区中山东路532号金蝶科技园 H1幢308号(林客社 内)

    公交路线:5路 34路 34路区间 36路 55路 59路 y5路夜间 17路 65路 115路 118路 y17路夜间

    地铁路线:地铁2号线明故宫站1号口出,向东200米

  • 广州服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:广州市天河区体育西路103号维多利广场B座26楼K15

    公交路线:11,18,20,230,278,293,45,583,669,886冼村路中站下。 194,40,777,778,90,观光2路花城广场路站下。

    地铁路线:乘坐地铁APM线至花城大道站下B口出,步行约500米即可到达保利威座大厦北塔。

  • 西安服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:西安市莲湖区北大街西华门十字西南角78号嘉会广场C座4层B021号

    公交路线:4路、12路、26路、36路、37路、229路、游7钟楼北站;15路、16路、32路、102路、182路、236路、286路西华门站。

    地铁路线:地铁二号线钟楼站150米;地铁一号线/二号线北大街站700米。

  • 重庆服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:重庆市渝中区邹容路68号大都会广场16楼1603-1604室

    公交路线:401、135、114、111、401、151、862、181、262、105、866、153、466

    地铁路线:2号线临江门站500米、1号线小什字站500米、6号线小什字站500米。

  • 深圳服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:深圳市罗湖区书城路都市名园B栋5楼B区(只接受预约拜访)

    公交路线:101路 10路 12路 203路 214路 215路 223路 29路 3路 85路 M112路 M191路 M192路 N3路 P100路(定制公交请预约) 高快巴士200号线 高快巴士20路 高快巴士863号线到地王大厦下,步行431米即可到达。

    地铁路线:乘坐1号线/罗宝线/2号线/蛇口线到大剧院(E口)出,步行498米即可到达都市名园B栋

预约托福考试规划师