十几岁的钟表匠坚持长期的科学传统

Teenage Clockmaker Upholds Long Scientific Traditio

全文精听
单句精听
我的标记 0
00:00
00:00

播放一次

  • 播放一次
  • 播放三次
  • 循环播放

正常语速

  • 0.8倍语速
  • 正常语速
  • 1.2倍语速
  • 1.5倍语速
  • 1.8倍语速
  • 1

    This is Scientific American 60-Second Science. I'm Steve Mirsky. Got a minute?

    这是科学美国人60秒科学。我是Steve Mirsky。有一分钟?

  • 2

    "It was destined to be the mother of machines."

    “它注定是机器的母亲。”

  • 3

    The "it" Daniel Boorstin talks about in his 1983 book The Discoverers is the clock.

    丹尼尔·博尔斯廷(Daniel Boorstin)在其1983年的着作“发现者”(The Discoverers)中谈到了“它”。

  • 4

    Boorstin, who served as the director of the National Museum of History and Technology of the Smithsonian Institution went on to write,

    作为史密森学会国家历史与技术博物馆馆长的Boorstin继续写作,

  • 5

    "The clock broke down the walls between kinds of knowledge, ingenuity, and skill, and clockmakers were the first consciously to apply the theories of mechanics and physics to the making of machines¡ clockmakers became the pioneer scientific-instrument makers."

    “钟表打破了知识,智慧和技巧之间的隔阂,时钟制造者是第一个有意识地将力学和物理学理论应用于制造机器的人,时钟制造者成为科学仪器制造商的先驱。”

  • 6

    It's therefore particularly ironic that 14-year-old Ahmed Mohamed got yanked out of his Texas 9th grade classroom September 14th, handcuffed, interrogated, and eventually suspended, for having brought to school a clock he'd built himself.

    因此,特别具有讽刺意味的是,14岁的艾哈迈德·穆罕默德于9月14日从德克萨斯州的9年级教室中被拉出来,被带上手铐,被审讯,并最终被停职,因为他已经将自己建造的时钟带到学校。

  • 7

    Because the adults present thought it could be a bomb.

    因为在场的成年人认为它可能是炸弹。

  • 8

    Hey, it was ticking, wasn't it, this recapitulation of the work that helped make the modern, science-driven world?

    嘿,它正在滴答作响,不是吗,这部作品的重演有助于建立现代科学驱动的世界?

  • 9

    Of course, things have worked out okay.

    当然,事情已经成功了。

  • 10

    Mohamed is going to transfer to a less easily startled school, the President invited him to the White House and he's been asked to attend the Google Science Fair taking place during the next few days in California.

    穆罕默德将转移到一所不太容易受到惊吓的学校,总统邀请他到白宫,他被要求参加在接下来的几天在加利福尼亚举行的谷歌科学博览会。

  • 11

    Scientific American is one of the sponsors.

    科学美国人是赞助商之一。

  • 12

    Back to Boorstin.

    回到Boorstin。

  • 13

    He concludes his 1973 book The Americans: the Democratic Experience, with these lines:

    他总结了他1973年的着作“美国人:民主经验”,其中包括以下几点:

  • 14

    "The atomic bomb along with the space adventure and a thousand lesser daily demonstrations, the automobile and the airplane, radio and television, computer technology and automation, and the myriad products of Research and Development were showing that the 'advance' of science and technology¡ would control the daily lives of Americans."

    “原子弹以及太空探险和一千次日常演示,汽车和飞机,广播电视,计算机技术和自动化,以及研究和开发的无数产品都显示出科学技术的”进步“ “它将控制美国人的日常生活。”

  • 15

    Unless, that is, they give way to fear. Tick tock.

    除非,即他们让位于恐惧。嘀嗒嘀嗒

  • 16

    Thanks for the minute, for Scientific American 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.

    非常感谢科学美国人60秒科学。我是Steve Mirsky.