太空尘埃的潜在危险

The Sneaky Danger of Space Dust

全文精听
单句精听
我的标记 0
00:00
00:00

播放一次

  • 播放一次
  • 播放三次
  • 循环播放

正常语速

  • 0.8倍语速
  • 正常语速
  • 1.2倍语速
  • 1.5倍语速
  • 1.8倍语速
  • 1

    This is Scientific American 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

    这是科学美国人60秒科学。我是Christopher Intagliata。

  • 2

    Aside from all the satellites, and the space station orbiting the Earth, there's a lot of trash circling the planet too.

    除了所有的卫星和绕地球轨道运行的空间站外,还有很多垃圾在地球上空盘旋。

  • 3

    Twenty-one thousand baseball-sized chunks of debris, according to NASA.

    根据美国国家航空航天局的说法,有二万一千个棒球大小的碎片。

  • 4

    But that number's dwarfed by the number of small particles.

    但这个数字与小颗粒的数量相比相形见绌。

  • 5

    There's hundreds of millions of those.

    有数以亿计的人。

  • 6

    "And those smaller particles tend to be going fast.

    “那些较小的颗粒往往会很快。

  • 7

    So you think of picking up a grain of sand at the beach, and that would be on the large side.

    所以你想到在沙滩上捡起一粒沙子,这将是大的一面。

  • 8

    But they're going 60 kilometers per second."

    但他们的速度是每秒60公里。“

  • 9

    Sigrid Close, an applied physicist and astronautical engineer at Stanford University.

    Sigrid Close,斯坦福大学的应用物理学家和宇航工程师。

  • 10

    Close says that whereas mechanical damage-like punctures-is the worry with the bigger chunks, the dust-sized stuff might leave more insidious, invisible marks on satellites-by causing electrical damage.

    关闭说,虽然机械损坏就像穿孔一样,但是对于更大块的担心,灰尘大小的东西可能会在卫星上留下更多隐蔽的,不可见的痕迹 - 造成电气损坏。

  • 11

    "We also think this phenomenon can be attributed to some of the failures and anomalies we see on orbit, that right now are basically tagged as 'unknown cause.'"

    “我们还认为这种现象可归因于我们在轨道上看到的一些失误和异常,现在基本上被标记为'未知原因'。”

  • 12

    Close and her colleague Alex Fletcher modeled this phenomenon mathematically, based on plasma physics behavior.

    她和同事Alex Fletcher基于等离子体物理行为以数学方式模拟了这种现象。

  • 13

    And here's what they think happens.

    这就是他们的想法。

  • 14

    First, the dust slams into the spacecraft. Incredibly fast.

    首先,尘埃猛击进入航天器。非常快。

  • 15

    It vaporizes and ionizes a bit of the ship-and itself.

    它蒸发并电离了船的一部分 - 本身。

  • 16

    Which generates a cloud of ions and electrons, traveling at different speeds.

    它产生一团离子和电子,以不同的速度行进。

  • 17

    And then: "It's like a spring action, the electrons are pulled back to the ions, ions are being pushed ahead a little bit.

    然后:“这就像一个弹簧动作,电子被拉回离子,离子被推到前面一点点。

  • 18

    And then the electrons overshoot the ions, so they oscillate, and then they go back out again."

    然后电子超过离子,使它们振荡,然后它们再次返回。“

  • 19

    That movement of electrons creates a pulse of electromagnetic radiation, which Close says could be the culprit for some of that electrical damage to satellites.

    电子的运动产生了一个电磁辐射脉冲,Close说这可能是导致卫星电气损坏的罪魁祸首。

  • 20

    The study is in the journal Physics of Plasmas.

    这项研究发表在等离子体物理学杂志上。

  • 21

    The implications of these small particles on future spaceflight is huge.

    这些小颗粒对未来太空飞行的影响是巨大的。

  • 22

    "One of my dreams is interstellar travel.

    “我的梦想之一是星际旅行。

  • 23

    So I love Star Trek, I grew up hoping I could build something to get outside our solar system, and I feel like this is just one of the many things we have to worry about.

    所以我喜欢“星际迷航”,我从小就希望能够建立一些能够超越我们太阳系的东西,我觉得这只是我们要担心的众多事情之一。

  • 24

    I think the space environment as a whole is still something we need to tackle."

    我认为整个太空环境仍然是我们需要解决的问题。“

  • 25

    Before it tackles any astronauts a long way from home.

    在它解决任何宇航员离家很远之前。

  • 26

    Thanks for listening, for Scientific American 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

    感谢您对科学美国人60秒科学的倾听。我是Christopher Intagliata.