播放一次
- 播放一次
- 播放三次
- 循环播放
正常语速
- 0.8倍语速
- 正常语速
- 1.2倍语速
- 1.5倍语速
- 1.8倍语速
-
1
This is Scientific American 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
这是科学美国人60秒科学。我是Christopher Intagliata。
-
2
Aside from all the satellites, and the space station orbiting the Earth, there's a lot of trash circling the planet too.
除了所有的卫星和绕地球轨道运行的空间站外,还有很多垃圾在地球上空盘旋。
-
3
Twenty-one thousand baseball-sized chunks of debris, according to NASA.
根据美国国家航空航天局的说法,有二万一千个棒球大小的碎片。
-
4
But that number's dwarfed by the number of small particles.
但这个数字与小颗粒的数量相比相形见绌。
-
5
There's hundreds of millions of those.
有数以亿计的人。
-
6
"And those smaller particles tend to be going fast.
“那些较小的颗粒往往会很快。
-
7
So you think of picking up a grain of sand at the beach, and that would be on the large side.
所以你想到在沙滩上捡起一粒沙子,这将是大的一面。
-
8
But they're going 60 kilometers per second."
但他们的速度是每秒60公里。“
-
9
Sigrid Close, an applied physicist and astronautical engineer at Stanford University.
Sigrid Close,斯坦福大学的应用物理学家和宇航工程师。
-
10
Close says that whereas mechanical damage-like punctures-is the worry with the bigger chunks, the dust-sized stuff might leave more insidious, invisible marks on satellites-by causing electrical damage.
关闭说,虽然机械损坏就像穿孔一样,但是对于更大块的担心,灰尘大小的东西可能会在卫星上留下更多隐蔽的,不可见的痕迹 - 造成电气损坏。
-
11
"We also think this phenomenon can be attributed to some of the failures and anomalies we see on orbit, that right now are basically tagged as 'unknown cause.'"
“我们还认为这种现象可归因于我们在轨道上看到的一些失误和异常,现在基本上被标记为'未知原因'。”
-
12
Close and her colleague Alex Fletcher modeled this phenomenon mathematically, based on plasma physics behavior.
她和同事Alex Fletcher基于等离子体物理行为以数学方式模拟了这种现象。
-
13
And here's what they think happens.
这就是他们的想法。
-
14
First, the dust slams into the spacecraft. Incredibly fast.
首先,尘埃猛击进入航天器。非常快。
-
15
It vaporizes and ionizes a bit of the ship-and itself.
它蒸发并电离了船的一部分 - 本身。
-
16
Which generates a cloud of ions and electrons, traveling at different speeds.
它产生一团离子和电子,以不同的速度行进。
-
17
And then: "It's like a spring action, the electrons are pulled back to the ions, ions are being pushed ahead a little bit.
然后:“这就像一个弹簧动作,电子被拉回离子,离子被推到前面一点点。
-
18
And then the electrons overshoot the ions, so they oscillate, and then they go back out again."
然后电子超过离子,使它们振荡,然后它们再次返回。“
-
19
That movement of electrons creates a pulse of electromagnetic radiation, which Close says could be the culprit for some of that electrical damage to satellites.
电子的运动产生了一个电磁辐射脉冲,Close说这可能是导致卫星电气损坏的罪魁祸首。
-
20
The study is in the journal Physics of Plasmas.
这项研究发表在等离子体物理学杂志上。
-
21
The implications of these small particles on future spaceflight is huge.
这些小颗粒对未来太空飞行的影响是巨大的。
-
22
"One of my dreams is interstellar travel.
“我的梦想之一是星际旅行。
-
23
So I love Star Trek, I grew up hoping I could build something to get outside our solar system, and I feel like this is just one of the many things we have to worry about.
所以我喜欢“星际迷航”,我从小就希望能够建立一些能够超越我们太阳系的东西,我觉得这只是我们要担心的众多事情之一。
-
24
I think the space environment as a whole is still something we need to tackle."
我认为整个太空环境仍然是我们需要解决的问题。“
-
25
Before it tackles any astronauts a long way from home.
在它解决任何宇航员离家很远之前。
-
26
Thanks for listening, for Scientific American 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
感谢您对科学美国人60秒科学的倾听。我是Christopher Intagliata.