四风农场

Four Winds Farm

全文精听
单句精听
我的标记 0
00:00
00:00

播放一次

  • 播放一次
  • 播放三次
  • 循环播放

正常语速

  • 0.8倍语速
  • 正常语速
  • 1.2倍语速
  • 1.5倍语速
  • 1.8倍语速
  • 1

    Welcome to the Four Winds Historical Farm, where traditions of the past are preserved for visitors like you.

    欢迎来到Four Winds历史农场,在这里过去的传统为你们这样的游客保留了下来。

  • 2

    Today, our master thatchers will begin giving this barn behind me a sturdy thatched roof, able to withstand heavy winds and last up to a hundred years.

    今天,我们的茅屋匠大师将开始给予我身后的谷仓一个结实的茅草屋顶,能够抵挡大风并且维持上百年。

  • 3

    How do they do it? Well, in a nutshell, thatching involves covering the beams or rafters, the wooden skeleton of a roof with reeds or straw.

    他们是怎么做到的呢?好,简而言之,用茅草覆盖屋顶包括用芦苇和稻草覆盖大梁和椽木,屋顶的木制骨架。

  • 4

    Our thatchers here have harvested their own natural materials for the job, the bundles of water reeds you see lying over there beside the barn.

    我们这儿的茅屋匠们已经为这项工作收割了他们自己的天然材料,你们看见横放在那边谷仓旁的一束束的水芦了吧。

  • 5

    Thatching is certainly uncommon in the Untied States today.

    用茅草盖屋顶在今天的美国确实不太常见了。

  • 6

    I guess that's why so many of you have come to see this demonstration.

    我猜这也是为什么你们那么多人过来看这个演示。

  • 7

    But it wasn't always that way.

    当并不总是这样。

  • 8

    In the seventeenth century, the colonists here thatched their roofs with reeds and straw, just as they had done in England.

    在十七世纪,殖民者用芦苇和稻草覆盖他们的屋顶,就像他们在英国做的那样。

  • 9

    After a while, though, they began to replace the thatch with wooden shingles because wood was so plentiful.

    然而,过了一阵子,他们开始使用木板瓦来代替茅草屋顶因为木材是如此充足。

  • 10

    And eventually, other roofing materials like stone, slate, and clay tiles came into use.

    并且最终,其他屋顶材料如石头,石板,还有陶土瓦开始被使用了。

  • 11

    It's a real shame that most people today don't realize how strong and long lasting a thatched roof is.

    真是很遗憾,今天大多数的人没有认识到一个茅草屋顶是多么结实和持久耐用。

  • 12

    In Ireland, where thatching is still practiced, the roofs can survive winds of up to one hundred ten miles per hour.

    在爱尔兰,那里茅草屋顶依然被使用着,这种屋顶更够幸存于高达每小时一百一十英里的风速。

  • 13

    That's because straw and reeds are so flexible.

    那是因为稻草和芦苇是这么的柔韧。

  • 14

    They bend but don't break in the wind like other materials can.

    他们在风中弯曲却不会像其他材料那样能断裂。

  • 15

    Another advantage is that the roofs keep the house cool in the summer and warm in the winter.

    另一个优势是这种屋顶保持了房子在夏天凉爽,并且在冬天温暖(冬暖夏凉)。

  • 16

    And then, of course, there's the roofs' longevity—the average is sixty years, but they can last up to a hundred.

    而且,当然了,还有屋顶的长寿命--平均是六十年,但他们能维持到一百年。

  • 17

    With all these reasons to start thatching roofs again, wouldn't it be wonderful to see this disappearing craft return to popularity?

    带着所有这些理由去重新开始用茅草盖屋顶,难道看见这种正在消失中的工艺回归流行不是很美妙吗?