太空服

The Space Suit

全文精听
单句精听
我的标记 0
00:00
00:00

播放一次

  • 播放一次
  • 播放三次
  • 循环播放

正常语速

  • 0.8倍语速
  • 正常语速
  • 1.2倍语速
  • 1.5倍语速
  • 1.8倍语速
  • 1

    Thank you. It's great to see so many of you interested in this series on "Survival in Outer Space."

    谢谢。见到你们这么多人对“生存在外层空间”这个系列感兴趣真是太棒了。

  • 2

    Please excuse the cameras, we're being videotaped for the local TV stations.

    请原谅这些摄像机,我们正在为地方电视台录像。

  • 3

    Tonight I'm going to talk about the most basic aspect of survival—the space suit.

    今晚我将要谈论关于最基本的生存方面——宇航服。

  • 4

    When most of you imagine an astronaut, that's probably the first thing that comes to mind, right?

    当你们中的大多数人想象一个宇航员的时候,那个可能是脑子里首先要想到的,对吗?

  • 5

    Well, without space suits, it would not be possible for us to survive in space.

    好,没有宇航服,对我们来说生存在太空中是不可能的。

  • 6

    For example, outer space is a vacuum—there's no gravity or air pressure; without protection, a body would explode.

    举例来说,外层空间是一个真空空间——没有重力和气压;没有防护的话,人体将会爆炸。

  • 7

    What's more, we'd cook in the sun or freeze in the shade with temperatures ranging from a toasty 300 degrees above to a cool 300 degrees below zero Fahrenheit.

    更重要的是,从酷热的零上300华氏度到冰冷的零下300华氏度的温度范围里,我们会在阳关下被烤熟或者在阴影下被冰封。

  • 8

    The space suit that NASA has developed is truly a marvel.

    NASA研制出的的宇航服真是个奇迹。

  • 9

    This photo enlargement here is a life-size image of an actual space suit worn by astronauts on the last space shuttle mission.

    这张放大的照片是个与实物大小一样的,一件真正的被宇航员在最近一次航天飞机任务中穿过的图像。

  • 10

    This part is the torso.

    这个部分是躯干。

  • 11

    It’s made of seven extremely durable layers.

    它是由七个极其耐用的层次制成的。

  • 12

    This thick insulation protects against temperature extremes and radiation.

    这个厚厚的隔离层防御了极端温度和辐射。

  • 13

    Next is what they call a "bladder" of oxygen that's an inflatable sac, filled with oxygen, to simulate atmospheric pressure.

    下一个是所谓的氧气囊,那是一个可充气的囊,充满了氧气,用来模拟大气压强。

  • 14

    This bladder presses against the body with the same force as the Earth's atmosphere at sea level.

    这个囊状物压在皮肤上,带着同样的力量,就像地球空气在海平面上一样。

  • 15

    The innermost layers provide liquid cooling and ventilation.

    最内层提供了液体冷却和通风设备。

  • 16

    Despite all the layers, the suit is flexible, allowing free movement so we can work.

    尽管有所有这些层,宇航服是有灵活性的,允许自由运动,所以我们能够工作。

  • 17

    Another really sophisticated part of the space suit is the helmet.

    另一个非常复杂的宇航服的部分是头盔。

  • 18

    I brought one along to show you. Can I have a volunteer come and demonstrate?

    我带了一个过来展示给你们。我能找个志愿者过来演示一下吗?