关闭图标
log图标

toefl.viplgw.cn

  • 使用手机注册
  • 使用邮箱注册
  • 手机号不能为空!

    验证码不能为空!

    用户名不能为空!

    密码不能为空!

  • 邮箱不能为空!

    验证码不能为空!

    用户名不能为空!

    密码不能为空!

已有账号? 登录到雷哥托福
关闭图标
log图标
  • 使用手机找回密码
  • 使用邮箱找回密码
  • 手机号不能为空!

    验证码不能为空!

    密码不能为空!

  • 邮箱不能为空!

    验证码不能为空!

    密码不能为空!

又想起来了
加入生词本

listen

英['lɪs(ə)n] 美['lɪsn]
vi. 听,倾听;听从,听信
n. 听,倾听

已添加
×

我要举报草莓小菇凉评论

用户头像
草莓小菇凉:说的非常好,十分有道理,棒棒棒!

06-08 15:44:55

请选择举报类型:

举报电话:400 1816 180    举报QQ:2095453331
×
logo图标
分享到雷哥托福

分享成功图标分享成功

邀请名师点评成功,管理员正在安排老师进行点评。

继续做题 返回首页
支付雷豆失败图标 雷豆余额不足 购买雷豆 返回
报告题目错误
请选择错误类型:
请描述一下这个错误:

取消

文章结构

Official 40-L3 .greenhouse effect 点击收藏

标准

  • 高音
  • 静音
  • 句子
    精听
  • 全文
    精听
  • 听写
    模式
  • 点击查看本句

    听写本句 再播一遍 下一句
  • 点击查看全文

    再播一遍本文

    Listen to part of the lecture in an environmental science class.

    Now, over the next few weeks, we're gonna focus on carbon and its role in what's known as the "greenhouse effect."

    Everyone knows what that is, right?

    But let's make sure anyway.

    Yes, Karlie?

    The greenhouse effect is when gases in Earth's atmosphere act like the glass in a greenhouse or a hothouse.

    They trap in heat which warms up the earth.

    Gases like?

    Um, water vapor? Carbon dioxide?

    Right. Carbon dioxide.

    We hear a lot about carbon these days, no?

    Carbon emissions, carbon burning, leaving a carbon footprint.

    So it'd be easy to assume that any form of carbon burning is necessarily a bad thing.

    But the fact is: it's not quite that simple.

    So we're gonna focus today on the difference between good, bad, and well, the, not so bad, the potentially okay carbon burning.

    OK. Good carbon burning.

    Well, we all have a personal stake in this because burning carbon is the basis of life.

    We wouldn't be here if we ourselves weren't burning carbon.

    Basically, all living things burn carbon to survive.

    Usually this happens at the cellular level and what's burned is carbon in the form of sugars, glucose.

    Oxygen gets chemically combined with sugars in our cells and the energy produced from that reaction is then used to power the cells.

    So just by breathing you could say we are all guilty of carbon emission and contribute to the amount of carbon in the atmosphere.

    Um, another thing about atmospheric carbon: it keeps us from freezing.

    Because without carbon and other greenhouse gases, our planet would be the same temperature as outer space,

    around four degrees above absolute zero.

    And there's nothing going on at that temperature.

    No possibility of life of any sort.

    So without atmospheric carbon, life couldn't exist on Earth.

    Now, another thing to remember is that carbon is always being removed from the atmosphere.

    It gets used up.

    Largely it is consumed by plant life through photosynthesis.

    Also, it dissolves in the oceans or gets stored deep in the ocean.

    You have shellfish that use the CO2 dissolved in the water to make carbonate shells and when they die, they fall to the ocean floor and the carbon gets sequestered down there.

    So with all this carbon constantly being depleted from the atmosphere, we really need to keep carbon output up to a certain point.

    So why all the bad press for burning carbon?

    Well, turns out it's the source of the carbon being burned that's the key.

    It's in fact the burning of what we call "fossil carbon" that creates the imbalance: fossil fuels, coal, oil, natural gas.

    These substances are all mined.

    We have to dig them up or drill a well to release them.

    And this is carbon that was in the atmosphere millions of years ago.

    So what happens is: when we burn this carbon,

    ok, it doesn't really release a whole lot compared to the amount that's already there in the atmosphere,

    but it adds to the pool.

    And over years it accumulates.

    Think of the atmosphere as a big bathtub.

    It's basically already filled to the brim with carbon.

    When we start adding fossil carbon into the mix, it starts to spill over.

    That being said, there's actually a category that's in-between: what we call biomass fuels, probably the most common one is wood.

    Another example, um, on the North American plains, the Native Americans used to collect buffalo droppings to burn.

    Uh, in Ireland, they cut up peat from bogs and they burn that.

    So what's the big distinction between this and fossil carbon?

    Biomass carbon is what we might call current carbon.

    It's always going in and out of the atmosphere.

    So if we burn one of these fuels, we're putting its carbon into atmosphere. Right?

    But in a balanced system, somewhere else in the world the same amount of carbon is going back.

    It gets taken in by growing vegetation.

    So burning biomass fuel produces sort of not-so-bad carbon.

    In fact, it can become good carbon if we endeavor as a society, as humanity,

    to allow forests to recover this carbon,

    if we don't, say, pave over all the surfaces to prevent things from growing.

    So whenever we cut down a tree and burn its wood, we have to allow another tree to grow to keep things in balance.

    That way, you're...you're carbon neutral.

    • special
    ☞查看答案 再播一遍

联系雷哥托福

全国免费咨询热线:400 1816 180

  • 上海(总部)
  • 北京
  • 成都
  • 杭州
  • 武汉
  • 南京
  • 广州
  • 西安
  • 重庆
  • 深圳
  • 上海(总部)服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:上海市徐汇区文定路218号德必徐家汇WE艺术湾B座205

    公交路线:76路、93路、138路宜山路蒲汇塘路站;205路、732路、754路南丹路宜山路站;205路、754路、830路南丹路文定路站等

    地铁路线:地铁3号线、4号线宜山路站出站470m;地铁1号线、4号线上海体育馆站出站600m。

  • 北京服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:北京市朝阳区雅宝路7号 E园EPARK大厦508

    公交路线:乘坐公交44路外环;58路;139路;特12路外环;特2路;夜20路外环到雅宝路公交站 下车,走140米即可达到。

    地铁路线:乘坐地铁1号线、2号线到建国门站(A出口)步行1000米即可到达;乘坐地铁2号线、6号线到朝阳门站(A出口)步行1200米即可到达雅宝路7号 E园EPARK大厦。

  • 成都服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:成都市锦江区总府路31号Z31六楼(皇冠假日酒店旁)

    公交路线:乘坐58路、98路、锦城观光3号线、熊猫快线5号线在春熙路步行街北站下 步行约281米。

    地铁路线:乘坐地铁2号线或者3号线到春熙路C口下,步行约982米

  • 杭州服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:杭州市江干区江锦路159号 平安金融中心B座8楼

    公交路线:901路、105路环线、106路环线、9M路:富春路民心路口站 176路:市民中心北大门站,市民中心西大门站

    地铁路线:号线钱江路站;4号线钱江路,江锦路

  • 武汉服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:武汉市珞瑜路光谷世界城广场写字楼1栋1单元14层11421室

    公交路线:乘坐18路,25路,340路,510路,518路,521路等公交车到珞瑜路湖北省中医院站下车

    地铁路线:乘坐地铁2号线至珞雄路A口出,往湖北省中医院光谷院区方向步行50米至世界城广场写字楼

  • 南京服务中心

    电话:400 1816 180

    地址: 南京市秦淮区中山东路532号金蝶科技园 H1幢308号(林客社 内)

    公交路线:5路 34路 34路区间 36路 55路 59路 y5路夜间 17路 65路 115路 118路 y17路夜间

    地铁路线:地铁2号线明故宫站1号口出,向东200米

  • 广州服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:广州市天河区体育西路103号维多利广场B座26楼K15

    公交路线:11,18,20,230,278,293,45,583,669,886冼村路中站下。 194,40,777,778,90,观光2路花城广场路站下。

    地铁路线:乘坐地铁APM线至花城大道站下B口出,步行约500米即可到达保利威座大厦北塔。

  • 西安服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:西安市莲湖区北大街西华门十字西南角78号嘉会广场C座4层B021号

    公交路线:4路、12路、26路、36路、37路、229路、游7钟楼北站;15路、16路、32路、102路、182路、236路、286路西华门站。

    地铁路线:地铁二号线钟楼站150米;地铁一号线/二号线北大街站700米。

  • 重庆服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:重庆市渝中区邹容路68号大都会广场16楼1603-1604室

    公交路线:401、135、114、111、401、151、862、181、262、105、866、153、466

    地铁路线:2号线临江门站500米、1号线小什字站500米、6号线小什字站500米。

  • 深圳服务中心

    电话:400 1816 180

    地址:深圳市罗湖区书城路都市名园B栋5楼B区(只接受预约拜访)

    公交路线:101路 10路 12路 203路 214路 215路 223路 29路 3路 85路 M112路 M191路 M192路 N3路 P100路(定制公交请预约) 高快巴士200号线 高快巴士20路 高快巴士863号线到地王大厦下,步行431米即可到达。

    地铁路线:乘坐1号线/罗宝线/2号线/蛇口线到大剧院(E口)出,步行498米即可到达都市名园B栋

预约托福考试规划师